17:13 MSK. Воскресенье, 20 августа 2017 г.
22k
Главная
Вы наш посетитель
TopList
 
 

Почта

HotLog

Rambler's Top100

 


Подборка (из цикла "Моя Нарва")

  КВАДРАТНЫЕ ТРИ ВЕРСТЫ
Молягов А. В.

Полно городов на свете,
Но этот забыть нельзя,
Единственный на планете,
В котором мои друзья

Со мною в добре и в горе,
Ну как не любить его,
Родной городок у моря,
И у сердца моего

Поверь, на чужих просторах,
Не мало моих следов
С кем хочешь, могу поспорить,
Ты, лучший из городов

И пусть я не здесь родился,
Здесь юности первый хмель
Ты - город, который снился
За девять чужих земель

Мне каждый твой камень дорог
Прости, что с тобой на ты
Ты, самый прекрасный город-
Квадратные три версты

ПОСЛЕДНЕЕ ЖЕЛАНИЕ
Молягов А. В.

Родитель подлого обмана
Не в силах видеть светлых снов
Дай бог ему любви дурмана
Безумства ласк и нежность слов

И мне, хотя я не капризный
Немного счастья, дай Отец
Чтобы земной, недолгой жизни
Не так печален был конец

Пусть всем от щедрости, природа
Не поднесёт пустой стакан
Нальёт любви за все невзгоды
На каждый год - плеснёт сто грамм

Дай боже, нам простить обиду
Забыть печаль, чтоб захотеть
Подняться ввысь, пропав из виду
Свободной птицей пролететь

Когда мне с раною сердечной
На скалах гибель суждена
Я попрошу в той жизни вечной
Налить глоток того вина

Ещё хоть раз в сторонке дальней
Там, на господнем, судном дне
Прижму к губам бокал хрустальный
С осадком горечи на дне ...

НА ГРАНИЦЕ ВРЕМЕНИ
Молягов А. В.

На склоне голубеющего неба
Мерцает серебристая звезда
Морозный воздух с запахами хлеба,
Гудками нарезают поезда

Погаснет свет оконного проёма,
Узоров на стекле скрывая вязь
И я, в плену душевного подъёма,
Пораньше выйду, чтоб не торопясь,

Пройтись по Нарве, белой от мороза
По улицам моей былой весны,
Где юности не сорванные розы,
Несбывшиеся грёзы или сны

И далеко, и близко эти годы
Как в трубке телефонной разговор
Как будто я, проникнув чёрным ходом,
Уж проданный, разглядываю двор

Приятно с прошлым встретиться нечаянно
С собой наедине не надо лгать
Что загрустила лира, что печальна,
Ты веселее можешь излагать?

Ты посмотри на новые заводы,
Кварталы над лесами поднялись
А я смотрю на звёзды небосвода,
Заглядывая в будущую жизнь

Где нынче голо, где песок, да камень,
Как птица, взгляд летит из-под руки
Построены волшебными руками,
Микрорайоны встали у реки

Левее парк, а там курорт у моря
Курорты все по берегу морей
Не слышу я, ни войн, ни слёз, ни горя
Сквозь смех детей и радость матерей

Жить днём одним давно уже не модно
Вчерашний день, на "завтра" не похож
Становится мгновением "сегодня"
А миг-граница узкая, как нож

Стирая грань меж будущим и бывшим,
Готовит время новых молодцов
Я с вами, но меня почти не слышно
Я там уже бывал, в конце концов

Проспекты и зелёные аллеи,
Фонтаны, и манящий свет дворцов
Зовут меня в мою мечту скорее
Прославить руки будущих творцов

Исчезли звёзды - новый день в разгаре
И вот, уже капелями весна
Шлёт первых секундантов зимней хмари,
И будит всё живое ото сна

Чернеют пешеходные дорожки
И сохнут, расползаясь в ширину
Так "завтра", к нам стучится понемножку,
Сегодня нарушая тишину * * *



Наверх

Переход на страничку Переход на страничку Машенька
Переход на страничку
Переход на страничку Радиолюбитель
Переход на страничку
Переход на страничку "Коробейники"

 Универсальный переводчик программ


Сайт программы LikeRusXP 3,9

Внешний вид

Описание программы LikeRusXP 3,9

Единственная в своем роде программа универсальный русификатор. Переводит ЛЮБЫЕ программы, драйверы, библиотеки, а также файлы любых других форматов и содержания на русский язык с английского. Вам не надо больше скачивать русификаторы к программам или переводить программы вручную с помощью программ просмотра ресурсов, расходуя трафик и свое время. Достаточно только указать какой файл вам необходимо перевести и программа сама автоматически переведет его. В словаре программы находится около 60 000 слов и фраз. Программа имеет встроенный визуальный редактор ресурсов с возможностью перевода, сканер кода, конечный русификатор имеет размер от 35 Кб и многое другое, а также умеет самообучаться, восполняя пробелы в словаре

Последнее изменение: Июль 29, 2003